Amazon adiciona suporte para Kannada, Malayalam, Tamil e Telugu nas línguas indianas locais – está na frente do Diwali

9

Mais de sete anos depois Amazonas iniciou suas operações de comércio eletrônico na Índia e, dois anos depois de seu serviço de compras adicionar suporte ao hindi, o idioma mais popular do país, a gigante americana está adotando mais idiomas locais para cortejar centenas de milhões de novos usuários.

A Amazon anunciou na terça-feira que seu site e aplicativos agora oferecem suporte a Kannada, Malayalam, Tamil e Telugu em uma mudança que, segundo ela, ajudaria a alcançar mais 200-300 milhões de usuários no país.

A localização é uma das etapas mais cruciais – e populares – para as empresas expandirem seu alcance potencial na Índia. Netflix adicionado suporte para hindi no mês passado, e Alexa, da Amazon, começou conversando na língua indiana no ano passado. (O serviço de streaming de vídeo sob demanda da Amazon, Prime Video, também suporta hindi, além de Tamil e Telugu.)

A empresa disse que o uso de hindi, que lançou em seu site e aplicativos na Índia em 2018, aumentou três vezes nos últimos cinco meses, e “centenas de milhares” de clientes da Amazon mudaram para a experiência de compra em hindi.

O avanço da Amazon em termos de idiomas vem meses depois de seu principal rival na Índia, Walmart -possuído Flipkart, adicionado suporte para Tamil, Telugu e Kannada, três línguas faladas por cerca de 200 milhões de pessoas na Índia.

Como a Flipkart, a Amazon trabalhou com lingüistas especialistas para desenvolver uma experiência precisa e compreensível em cada um dos idiomas, disse a empresa americana de comércio eletrônico.

Mas a simples tradução não é suficiente para fazer incursões entre os usuários na Índia. O YouTube e o YouTube Music, por exemplo, entendem quando os fãs de Bollywood na Índia procuram música pelo nome do personagem do filme ou ator que interpretou o papel em vez do músico ou título da música real – um fenômeno único entre os usuários indianos.

A Amazon parece ter incorporado aprendizados semelhantes em sua experiência de compra. A empresa disse que, para traduções, prefere usar termos comumente usados ​​na vida cotidiana a palavras perfeitamente traduzidas.

Kishore Thota, diretor de experiência do cliente e marketing da Amazon Índia, classificou a disponibilidade da experiência de compra na Amazon Índia em quatro novos idiomas como um "marco importante".

A mudança vem semanas antes do Diwali, o maior festival da Índia que vê centenas de milhões de indianos gastando muito. “Estamos muito animados para fazer isso antes da próxima temporada de festas”, disse Thota.

Fonte: TechCrunch